Now, when I got to that part it took me a minute to "figure out" which to/too was at play here. I'm settled with 'too' and I am aware that we are looking at a juvenile phrasing here and not standard English.
So I guess my question is what is going on in this sentence? Because I know this is a common phrasing, but looking at it, it doesn't really make sense, nevertheless it feels intuitively correct. Is it as simple as a simple swapping 'too' for 'so' across the board?
Consider from a toddler's perspective:
"it is so cold" : "it is too cold" :: "it is not -- it is so" : "it is not -- it is too"
I hope this is making sense. I feel like I am following a mental moebius strip in trying to get this into words.