Do you know what I mean? This has to be wrong. There is for sure an "e" at the end, at least for the action of taking a breath.
It seems like the verb to breathe should have the E.
And the noun should just be breath.
Discuss.
A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?
Two questions for speakers of Swedish: - Trygghet: I've seen it translated as "security, safety, confidence, certainty, trust".…
These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…
A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?
Two questions for speakers of Swedish: - Trygghet: I've seen it translated as "security, safety, confidence, certainty, trust".…
These are from a novel from Philip Roth. I'm sure the author doesn't speak Arabic, so presumably he had somebody to translate and transliterate…