"I think cumpig gives homosexuals a bad name." (cumpig) wrote in linguaphiles,
"I think cumpig gives homosexuals a bad name."
cumpig
linguaphiles

spanish.

can anyone tell me how to say "known as" in spanish. specifically in the sentence, "the people of spain knew her as princess margarita." is the "as" just implied? i know it probably involves the verb conocer in its preterite form, because that means to know a person or place. i just don't know how to phrase the statement. any help is much appreciated. thank you!
Subscribe

  • Used to usage

    Sometimes I say sentences such as: "Didn't that bakery used to be a fish shop?" It occurs to me that it would be more grammatically consistent if I…

  • Sporadic dropping of object in American English

    "Does the sandwich come with?" [overheard at deli, asking does a reuben include sides of pickles or kraut, something of that nature without…

  • German etymological dictionary

    This is a slightly specific request, but I am looking for a German etymological dictionary... in English. Does such a thing exist? Many thanks in…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments