in Polish, the word for 'elephant' ["słoń"] comes from Turkic word for 'lion': "aslan". and Polish word for 'camel' ["wielbłąd"] is thought to come from Gotic word for 'elephant': "ulbandus".
in Hungarian, there was a movement for regeneration of the language ["nyelvújítás"] and a lot of word was coined then [in 18th and 19th century]. these neologisms were coined in many different ways: by derivation, composition, by using archaisms and dialectism, by making portmanteaux etc. but one category was especially brilliant: words that arose due to typographic errors. :] ["főveg", "kög", "minta", "nemtő", "sirám", "vezekelni"].
do you know similar examples in other languages?