Tourinho (dya_nick) wrote in linguaphiles,
Tourinho
dya_nick
linguaphiles

Japanese grammar help

Hey everyone,

I've been studying for the JLPT (level 3), and had a few questions on grammar. Behind the cut are some grammar points and example sentences. Please, if at all possible, give an English (or French) approximation, similar Japanese structures and/or more example sentences (with both a literal translation and a translation that best suits the meaning in English/French).

Thanks in advance for any assistance received.


1] V+ず(に)
朝ご飯を食べずに学校へ行きました。

2] ~ということ
あなたが元気になったということを知って安心しました。

3] V+てしまう
さいふを忘れてしまいました。

4] だい
どうしたんだい

5] Adj+さ/Adj+N+さ
この暑さは普通ではない。
にぎやかさではここが一番だ。

6] Adj+がる/Adj+N+がる
子供はあまいものをほしがる。
学生はしゅくだいをいやがる。

7] つもりだ
あした車を買うつもりです。

8] V+(ろう)とする
彼は何をしようとしているのですか。

9] N+にする
私はなっとうにします。

10] なければならない
いつまでに宿題をしなければならないですか。

11] なくてはいけない
宿題はかならずしなくてはいけませんよ

12] ~てくれる
このセーターを編んでくれたのは下の娘です。

13] なくてもかまわない
この部屋は掃除しなくてもかまいません。

14] ように言う
あの人はあまり心配しないように言ってください。

15] ようにする
かさを忘れないようにしてください。


x-posted to Linguafags
Subscribe

  • EUROPA, etymology

    "... Agenor, king of the Phoenician city of Sidon, had a beautiful daughter Europa, literally (in Greek) the "wide-eyed". In fact, of course, not…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • The extended etymology for Ego, Εγώ ( I )

    The Oxford Etymologic Dictionary (OED) considers Ego / I as if it were a self-standing word developed within the Germanic and 'Indo-European'…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments