ASH (galerian_ash) wrote in linguaphiles,

  • Mood:
ETA: Answered! God, you guys are fast and knowledgeable. Thanks :)

I was watching a Chinese movie, and at the very end the below characters popped up. There was no subtitling for them, so at first I thought it might just mean "the end" -- but then, upon closer inspection, I realized that that wasn't the case (I've seen too many HK movies to not recognize those particular characters, I guess *laughs*).

Does anyone know what it means? I apologize in advance if it's something really dumb or pointless, but I was just too curious to not ask!
Tags: chinese

  • I guess basic is too basic.

    You have to love how slang evolves. In my day, insulting someone was dissing someone from the word disrespect. Now it is throwing shade, especially…

  • The Australian Vernacular... Mate

    Here's an article about Australian slang words, tacked onto a story about an ex-pat USA citizen grappling with what looks & sounds to be the base…

  • translations of the Bhagavad Gita

    An old friend was talking with C and me lately, and she expressed an interest in learning more about the ideas behind yoga, and particularly about…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded