petrusplancius (petrusplancius) wrote in linguaphiles,

Double Dutch

The plain text that Google offers for books that it has scanned can be useful, but not in the case of old Dutch books printed in Black Letter. Because some of the page-images were blurred in a book of that kind which I was trying to read, I checked (foolishly no doubt)to see if the plain text would provide any help, and found this:

bet J@eflp^ gcnoemt / gebjeefteti ; maac eec 3P be See raimben / ont»
nielöen 'et sieb nacfj beel aan ben goom ban Ч fjf£ / en fomtpb# ni en
butten Ч $$. £íii lucro goebe taab buut; mciifrlizoombebetgsrenaa»
beten / en erbtet noobsaaitte ben be Üífrl) / bat men Ч ùcriunarte Шеп«
Den motil/ bocb cetmcn befToot in Ч i?ö te loopen/ biße men lanojben
зоот en in gtoote bogten en (tominen met een taamtlphe bangfl :
maateinbeluH/ om;un©iianot/toaat4mogelpfî/nocbbetbtrteonttop*
fern/ biflbt 3Men bcfluittitt methenbe/ betmitö 4tbiiiten4gci nut nicertebinbentoa^/ maat bat (etc.)

For examiners looking for a new way to test the knowledge of language students, may I suggest that they give them some gobbledygook of this kind and ask them to transpose it into the original language?

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded