B-movie starlet, does her own stunts (foutu) wrote in linguaphiles,
B-movie starlet, does her own stunts
foutu
linguaphiles

french

the last post reminded me of a couple of questions that i had.

i just started working in a book store, and while i spoke french daily at my last job i never had to approach people...!

i'm pretty sure to greet people you say "bonjour/soir, est-ce je peux vous aider?". is there another way to say "can i help you find anything you're looking for?" also, how do i say "is there anything else i can help you with today?" i say "c'est tout?" right now, and i know that customer-cashier exchanges tend to be vastly simpler in french, but i have no idea if i'm being rude.

secondly, our french selection is pretty bare and our ordering system is dead simple/quick. here are the parts of the ordering spiel that i'm not sure how to say:

- "i can look it up on the computer, just a moment." je peux le chercher sur? l'ordinateur. normally i'd say attends un peu, what's the vous version?

"we don't have that in stock, but i can order it. delivery is free if you send it to the store/pick it up at the store, and only takes 3-9 days." on n'a pas ça en stock, mais c'est possible de le commander. n'yaurait pas de frais de livraison si vous le prendriez du magasin, pis faut simplement attendre de trois à neuf journées.

- "it would cost $3.90 to send it your house." ça coûte trois sous quatre-vingt dix pour distribuer chez vous.

out. of. practice.

thanks guys :)
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…