~*kaleido_sköpe*~ (kaleido_skop) wrote in linguaphiles,
~*kaleido_sköpe*~
kaleido_skop
linguaphiles

Question pertaining to East Asian Languages...

This is an opinion inquiry similar to the previous post about  studying multiple languages... I hope this isn't a terribly redundant question.

I have found myself in a situation where I cannot seem to choose one language over another. But, the two languages which I have been studying over the past 2 years (not at the same time) are the notorious pair which I've been advised should never be attempted together.  
Chinese and Japanese.   The two "most difficult" languages at the same time; Is that a realistic expectation at all?  Of those of you who have attempted or accomplished this task, could you give any advice?

Next week, I will be leaving to study and live in Taiwan for almost a year.  Sadly, the college I have been planning on attending afterwards (American Uni in Japan) does not offer high level Chinese courses.  So, most of continued Chinese studies would have to be on my own, while learning Japanese at the same time.  Any advice? 
Thank you!

Tags: chinese, japanese, learning languages
Subscribe

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments

  • UDDER and WATER

    To the memory of Vladislav Illich-Svitych. This is just to bring attention to something very ‘Nostratic’ (far beyond ‘Indo-European’ languages —…

  • Three one-hundredths of a second

    (Somewhat prompted by watching the Olympics.) Why is that silly redundancy there in "three one-hundredths of a second"? Nobody says "two one-thirds…

  • Word 'Climax'. A note for aspiring etymologists.

    The English word climax has two seemingly incompatible meanings of "climax" and "orgasm". Yet, we should not forget that the word has not only a…