spiderbraids (spiderbraids) wrote in linguaphiles,

Any Italian-English bilinguals here?

I have a project going on to properly translate Winx Club (points to icon) to English. For this, I need people who are fluent in both English and Italian and can translate between the two languages.

My idea is that I'll send an audio clip to a translator, and s/he'll email back the translation. Repeat until finished.

If interested, reply with your email. And I want people who are totally willing to do this for me, not the kind who'll lose interest in about a week (I've had this happen to me quite a few times). I'll take as many as I can get.

  • Are these symbols Korean or Japanese?

    This was in the garage of a house we moved into. The previous owner had been stationed in Korea and had visited Japan. Would anybody know what…

  • 諦める and 諦めがつく

    Is there a difference between 諦める and 諦めがつく?

  • グズグズ meaning

    I am having trouble understanding what "グズグズ" means in this sentence: あのグズグズだった頃の俺の心がお前となぁなぁになる事をまだ許していないのは確かだ Could someone explain?

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded