iamscared11111 (iamscared11111) wrote in linguaphiles,
iamscared11111
iamscared11111
linguaphiles

  • Mood:

Nervous Wreck.

I know this is really bad to do, but I am desperate. You guys will be seriously turned off, but I have an oral presentation in Spanish class and am extremely self-conscious because everyone in that class seems so good at Spanish while I seem to be the underdog. All my classmates say that they are just going to just wing it and they seem to be able to think on the spot easily. I decided to write out what I am going to say because the last time I did a presentation in that class, I froze and stuttered and got a 48%. I'm hoping writing it out would prepare me more. Could you me by reviewing what I have writtened? I included what I was trying to say in English right below it. 

You don't even have to look over it all. You can even look over like, a couple sentences and tell me what's wrong with it.  Or look over a couple of sentences and affirm that it is correctly written. Really, I would really appreciate that. I understand how annoying it can be when people ask for homework help on communities. Thank you for reading this. = ) (I know this seems like a lot to ask because you guys are probably super busy and all, but if you could do this ASAP, that would be the best since I really need as much practice as possible.)

Moderators, feel free to delete this post if it goes against a rule! =)

¿A Uds. les gustan matemáticas? ¡Si han tenido a Jaime Escalante como un maestro, les encantarían matemáticas!

Is math pleasing to you guys (formal)? If you have had Jaime Escalante as a teacher, you would love math!

Jaime Escalante nació en el treinta y uno de diciembre de mil novecientos treinta en La Paz, Bolivia. Era el hijo de dos maestros. En Bolivia, enseñó física y matemáticas por catorce años.

Jaime Escalante was born on December 31, 1920 in La Paz, Bolivia. He was the child of 2 teachers. In Bolivia, he taught physics and math for 14 years.

En mil novecientos sesenta y cuatro, emigró con la intención de ir a los Estados Unidos. Estudió matematicas y física al Universidad de Puerto Rico. Entonces fue a California, pero no podía hablar inglés. Ganó una especialidad de matemáticas a la Universidad de Estado Cal.

In 1964, he immigrated with the intention of going to the United States. He studied math and physics at the University of Puerto Rico. Then he went to California, but couldn’t talk English. He earned math major at the University of Cal State.

En mil novecientos setenta y cuatro, Jaime comenzó a enseñar en la escuela secundaria de Garfield en Los Ángeles donde las drogas, las pandillas, y la violencia eran los hechos de vida diaria. En la primera dos horas, se irritó con la falta de preparación de sus estudiantes. Decidió quedarse cuando doce estudiantes querían para tomar una clase de álgebra.

In 1974, Jaime began to teach at Garfield High School in Los Angeles where drugs, gangs, and violence were the facts of daily life. In the first 2 hours, he was irritated with the lack of preparation of his students. He decided to stay when 12 students wanted to take an Algebra class.

En mil novecientos setenta y nueve, Escalante comenzó enseñar su primera clase de cálculo. Dos de cinco estudiantes aprobaron el examen de cálculo de AP.

In 1979, Escalante began to teach his first Calculus class. 2 out of 5 students passed the AP Calculus exam.

En mil novecientos ochenta, siete de nueve estudiantes aprobaron el examen de cálculo de AP.

In 1980, 7 out of 9 students passed the AP Calculus exam.

En mil novecientos ochenta y uno, catorce de quince personas aprobaron el examen de cálculo de AP.

In 1981, 14 out of 15 people passed the AP Calculus exam.

En mil novecientos ochenta y dos, dieciocho estudiantes aprobaron el examen de cálculo de AP así el Servicio de la Educativa sospechó que los estudiantes habían estafado. Los estudiantes aprobaron el examen de AP otra vez.

In 1982, 18 students passed the AP Calculus exam thus the Educational Service suspected that the students had cheated. The students passed the AP exam again.

En mil novecientos ochenta y tres, treinta de treinta y tres estudiantes aprobaron el examen de cálculo de AP.

In 1983, 30 out of 33 students passed the AP Calculus exam.

En mil novecientos ochenta y siete, sesenta y tres personas aprobaron el examen de cálculo A/B de AP mientras doce personas aprobaron el examen de cálculo B/C de AP. Mil novecientos ochenta y siete fue el pico de su influencia.

In 1987, 73 people passed the AP Calculus A/B exam while 12 people passed the AP Calculus B/C exam. 1987 was the peak of his influence.

En mil novecientos ochenta y ocho, Jaime Escalante fue el primero maestro hispano ser el sujeto de una película Hollywood. La película es "Stand and Deliver" y es sobre su inspiración como un maestro. Jaime ha descrito la película como noventa por ciento de verdad y diez por ciento de dramatismo.

In 1988, Jaime Escalante was the first Hispanic teacher to be the subject of a Hollywood movie. The movie is "Stand and Deliver" and it is about his inspiration as a teacher. Jaime has described the movie as 90% truth and 10% drama.

En mil novecientos noventa y nueve, Jaime salió su trabajo en Garfield. Muchos maestros se sentían celosos de Jaime. Sus estudiantes estudiaban en Harvard, Princeton, Columbia, Berkeley, y más universidades prestigiosas. Después Jaime salió, muchas personas no aprobaron sus examenes.

In 1999, Jaime left his job at Garfield. A lot of teachers felt jealous of Jaime. His students studied at Harvard, Princeton, Columbia, Berkeley, and more prestigious universities. After Jaime left, a lot of people did not pass their exams.

Fue un maestro en la escuela primaria de Hiram Johnson en Sacramento después salir Garfield.

He was a teacher at Hiram Johnson Elementary at Sacramento after leaving Garfield.

En dos mil y uno, regresó a Bolivia. Ahora vive en Cochabamba con su mujer. Es un maestro de tiempo parcial a una universidad. Frecuentemente, visita sus hijos en los Estados Unidos. Hoy Jaime tiene setenta y siete años.

In 2001, he returned to Bolivia. Now he lives in Cochanamba with his wife. He is a part-time teacher at a university. Frequently, he visits his children in the United States. Today, Jaime is 77 years old.

Han visto "Freedom Writers" o "The Ron Clark Story?" Estas películas son semejante a "Stand and Deliver" porque Erin Gruwell y Ron Clark han hacido una diferencia grande en las vidas de sus estudiantes.

Have you guys (formal) seen "Freedom Writers" or "The Ron Clark Story?" These movies are similar to "Stand and Deliver" because Erin Gruwell and Ron Clark have made a huge difference in the lives of their students.

Hay son unas diferencias. Ron ha enseñado en Harlem y en una escuela primaria. Erin ha enseñado en Long Beach como una maestra de inglés.

There are some differences. Ron has taught in Harlem and in an elementary school. Erin has taught in Long Beach as an English teacher.

Pero hay cualidades semejantes. Los maestros son visionarios, metódicos, trabajadores, creativos, y muy determinados.

But there are similar qualities. The teachers are visionary, methodical, hardworking, creative, and very determined.

Jaime ha decido que "la determinación + la disciplina + el trabajo duro igual al camino al éxito."

Jaime has said that "determination and discipline and hard work equals (=) the road to success"


THANK YOU FOR CONSIDERING THIS!!!!!!
Subscribe

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • FRENCH and ENGLISH: oddalający się

    Imagine that a boy is standing on the deck of a ship. The ship is leaving a port. The boy looks back at a town, which is getting smaller and smaller…

  • Note on back of photo...

    I collect orphaned photos. Most of them don't have anything written on them, and the ones that do are almost always in english. This photo,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Polish translation, please

    A coworker gave my dad this bottle of vodka (it has grass in it!), and I'm dying to know what the text says. Can anyone help?

  • FRENCH and ENGLISH: oddalający się

    Imagine that a boy is standing on the deck of a ship. The ship is leaving a port. The boy looks back at a town, which is getting smaller and smaller…

  • Note on back of photo...

    I collect orphaned photos. Most of them don't have anything written on them, and the ones that do are almost always in english. This photo,…