November 19th, 2010

eye
  • kchasm

I must learn Japanese to learn Japanese

I linked a short comedy vid in my lang-8 account with a translation of the first forty seconds or so of it. One of the comments resulting:

添削はもう、十分なようです。
このビデオ、面白いですね。
アメリカでは、こういう、健康志向を小バカにするようなものをみんなが面白がるんでしょうか?

Now, I can glean a rough meaning--but nothing close to what I'd be comfortable with answering. Could somebody with the knowledge come to my rescue and help me out to what's being said?

Thanks.
hyppy

(no subject)

Hi! I'm learning German, and for some reason even after a lot of googling I just can't wrap my head around this:

What exactly is the difference between an uvular trill and a voiced uvular fricative? Is it even possible to make a strong trill as an uvular trill?