February 25th, 2010

Mac
  • pgadey

Galician?

The mystery was resolved in record time by: gorkabear !

Hello - This is a really strange trail, but my room mate's website about statistics and voting has been getting a lot of traffic from this twitter post. It's in Galician, we think, and were wondering if anyone could quickly translate it for us.

"matina na posibilidade de achar os 'house effects' das sondaxes electorais galegas ao estilo de Stochastic Democracy: http://bit.ly/c3Mt0D"

The mystery was resolved in record time by: gorkabear !
Nick dark genius
  • barush

Spanish poetry

Hello :) I'm supposed to analyze a sonnet by Garcilaso de la Vega, but in order to do that, it'd be helpful if I understood it in the first place. However, my Spanish isn't really great and I can't translate this line to save my life:

De un alma te desdeňas ser seňora, donde siempre moraste, no pudiendo della salir un hora?

'Della' is kinda confusing me. I thought it might be some archaic way to say 'de ella', but I'm not really sure. Any help would be greatly appreciated :)
  • dfyz

“Kindly” in Indian English

I’ve noticed that Indian speakers of English tend to use the word “kindly” where I would expect to see “please.” Here’s the last example of this I came across: “Kindly take out some time to give your feedback about the contest on the […] forum.” This usage sounds a little unnatural to me, but English is not my mother tongue and my opinion counts for little. Therefore, I’d like to ask speakers of American and British English: Does the above sentence seem odd to you? Which word would you use in this context, “please” or “kindly”?

In case my gut feeling is right and the sentence does sound strange: What might be the reason for Indians to prefer “kindly”? Does it have to do with influence from another language (Hindi, perhaps)?
Indeed

Food packaging

I recently bought a bag of candy from a grocery store in Vienna and was surprised by the languages on the package: German, Greek, Hungarian and Slovenian.  German is there for obvious reasons, and I can also understand the Hungarian and Slovenian because those are the languages of some ethnic minorities in a few of the states, but the Greek surprised me.  Has anyone else been surprised by the language options on packaging or instructions?