February 16th, 2010

NARSHA // lady crimson

Reading a Korean name from Chinese characters?

Recently I've been trying my hand at translating some Japanese news entertainment articles. There's this one singer who is Korean, whose name in Korean is 朴有香 with the reading given in katakana as パク・ユヒャン. The problem is, I'm not sure how to read that as a name that would seem comprensible as a Korean one. The last name is Park/Pak, that much I figured but I can't really figure out what her first name is supposed to be. (Yuhyan doesn't sound very Korean to me) Would anyone be able to help?

I tried googling hanja to roman conversion et al but google seems to give me nothing. Any help would be greatly appreciated. (I'm sure hanja is the right name for it but I did try korean reading of chinese characters and that lead me nowhere as well.) Are there any online guides/dictionaries for this sort of thing?



I wonder if the sentence "Emily had all her canaries in different cages." could provide us rather with info that each cage differs from the other by size, form, etc. or that each canary has its own cage?

Thank you beforehand!