July 3rd, 2009

*bonk* ;; Tony/Elias ~ Sonata Arctic

Finnish syllables/stressing

Alright, so one of my Finnish friends has challenged me to learn the longest compound word in Finnish:

"lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas"

it translates into "plane Gas turbine motor junior mechanic Non-commissioned officer in training." :D


I think I know how to pronounce PARTS of it based on how to pronounce the letters, but I don't know where to split it up for syllables and which syllables should be stressed. Help? Kiitos paljon in advance!!

ETA: Thank you for the comments. I just remembered I had this really cool site that (rather accurately) says Finnish words FOR you. so I copied it into the box and learned how to say it!

here's the site if anyone's interested: MikropuheLive. It's really useful!!
miconazole

translation request

Ok, so I have these two images with a bit of text on them. They appear to be Hebrew and Finnish. Can anyone tell me what they say?

Collapse )

As a token of appreciation, if you want you can reply with a number 1-96 and receive some other thought-provoking picture!

(no subject)

I was having a conversation with my Dutch friend when this topic popped up:

Maxime "If it moves, compile it" says:

cabbage
Adam says:
o_o
Maxime "If it moves, compile it" says:
is my version of cool
Maxime "If it moves, compile it" says:
because a lot of people say kool
Maxime "If it moves, compile it" says:
and that's dutch for cabbage

Does anyone do similar things with languages they know? Have you heard any other examples?
  • Current Mood
    sick sick
schiele
  • wosny

French pronounciation

Today a lady phoned to ask about our gites. She said she was french, and she spoke french, and asked about the nearest railway station. It was my twelve year old who dealt with her...and he offered Cahors and Gourdon as possible locations. When she asked the departement he said Le Lot, and she contradicted his pronunciation, saying "Non, Le Lo"
Well, he's fairly polite so he didn't argue the point, but being as we live and work here and that is the name of both the river and the departement, as pronounced by everyone around here I wondered if maybe the lady had been from Switzerland or Canada or some place like that.

German subjunctive

I am a native of German, which should make it seem odd that I'm asking questions about this language, but I feel that very often, being a native kind of makes you less aware of your language's features...
My question is: Is there an imperfect tense of the subjunctive in German? I can only think of the present tense ("Ich ginge") and something which, due to the use of an auxiliary, seems to me like the perfect tense ("Ich wäre gegangen"), but I'm not certain if it is, actually. So, is there an imperfect subjunctive and how does it differ from the perfect subjunctive?