hi, fellow linguaphiles.
let\s do this just for fun:D
do you know any words that are written the same way in two languages with different meanings?
if it's written in alphabet, ignore all characters/pictograph.
i know sun in english means sun, while in (read soon) indonesian it means kiss(but only for children or lovers)
which homographs do you know^_^?
Ok, I recall that if you want to say that A is greater than B, you use より (e.g. A is more expensive than B: BよりAが高い). What hit me the other day, however, is that I can't think of a natural-sounding way to indicate by how much (e.g. "A is 500 yen more expensive than B", "A-san is 5 years older than B-san", etc.). Any of the Japanese experts have suggestions for this?
I'm currently in the middle of writing a couple of papers in German, and I was wondering if I'd be able to get someone to proofread and correct my (sometimes horrendous) German. They're going to be about five pages each, and hopefully the first one will be done either tonight or sometime tomorrow and the second one by Sunday night. I'd need to have them back by Wednesday morning (GMT+1) at the latest.
Anyone up to the challenge? (They're lit papers, if that makes a difference.)
Can somebody explain to me how vocative is used?
The only examples I have found are in English and along the lines of "The 'Lord' in 'Oh, Lord --' is in vocative but doesn't differ in any way from the nominative". In what languages does it differ (and how, obviously)? In what kind of situations is vocative used in these languages? Is not using vocative seen as an error or an insult? Is globalisation changing the way vocative is being used?
And the future tenses. I ran into a mention that in some languages there are several future tenses. As a native speaker of a language with no future tense, I'm bewildered by this. I can understand needing one future tense, but several? I'm assuming one is for near future and the others for various degrees of distant future (since that's the first logical explanation I can think of, but I do lack imagination, so...). How are they used in relation to other tenses? Do they also indicate the propability of something happening or just the time frame it's expected to happen in?
Thank you in advance! I know these both differ in different languages, so I'm interested in hearing of any languages having eithe of these features. Even it helps if you can mention a language that has either, since that'll give me at least something to google.
ETA: Thanks, everybody! You helped me a lot!
I know it's out of season, but....
Could y'all please give me the pronounciation, IPA and otherwise, of 'Mardi Gras' in France-French, and in the various ways you've heard Americans pronounce it? And any other pronunciations you think might be interesting.