April 3rd, 2009


Quick Greek question - Subordination

Hi there

I've been looking unsuccessfully for a clear explanation (preferably in English) of the different circumstances in which one uses 'pws/oti' for English 'that' and when one uses 'pou'. I'm already aware of the difference between oti and o,ti and I'm aware of the use of 'pou' for o/h opoios/a, and I usually get the pws/pou distinction right instinctively -- but I don't always, and I'm sure there's a clear, straightforward explanation somewhere.

Your own explanation or links to follow... either would be great!
  • Current Music
    Sisters of Mercy - First and Last and Always - Some Kind of Stranger
  • Tags

lexical bifurcations

Could everyone please provide examples of cases in which a certain language makes certain lexical distinction which some other language does not make?

English (finger/toe), French (doigt/orteil), German (Finger/Zehe)
Ukrainian (палець), Russian (палец)

Just mention a language pair (or more than a pair) and a similar case in them.

I realize that there might be a huge number of such examples, but I just want to gather a few dozens of them, especially in more "exotic" languages.

Thanks in advance.
misc - 月

rhyming question

Does "get" rhyme with "bet"? (I'd recommend putting this into a sentence - I was thrown off at first when reading these in isolation.) And where do you live?
  • Current Music
    攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX - Christmas in the Silent Forest

Teach Yourself Russian

So I've been looking into learning Russian (I've been wanting to learn it for awhile, just for kicks) and I've come across Teach Yourself Russian for a reasonable price. Does anyone else have any experience with it? By the end of the course, how much Russian should I expect to know?

Also, any advice or free websites that I can look at in the meantime would be welcome. :)

Oh, and just for reference, I'm a native English speaker in year one French and year two Spanish.

Idiomatic Hindi of the most basic kind.

Quick question. There's a word that pops up *everywhere* which seems to mean 'Come on,' or 'Let's go.' I can't find it either in the dictionary or in Google translate, either by meaning or by attempted transliteration. It sounds like "Jalo."

Someone tell me what this actually is?

Many thanks.