My fiancee and I only have Spanish in common. We've been going through a poll of political stances, and there's a section about LBGT rights. I've been trying to explain "gender neutral housing" for two days now, and we're both at a loss by this point.
How would you explain it in Spanish?
(Gender neutral housing refers to eliminating the division of college housing into girls/boys.)
I just discovered the word "jamás", meaning never, and I was wondering if anyone could explain to me the difference between "jamás" and "nunca"? Estoy agradecido.
There are special rhymes for different games with a baby, e. g. clapping rhymes. In Russian, there's a special verse that we say when the baby sits on our knees and we do such an up-and-down movement and then pretend to drop the baby. Does anybody know rhymes like that (for playing with babies? not only making them jump on your knees) in English?
UPD: "Rockabye Baby" is one of them.
Hmm I just had a thought as I was purchasing a 2009 diary today about what my New years resolutions would be.
Does anyone here have any linguistic New years resolutions they'd like to share? Taking up any new languages etc.?