I have a quick question - if I were to refer to a foreign university by name and/or initials, would it sound better translated, and if so, would I change the order in the initials as well?
For example, Universidad Interamericana (UIA)
Would I say Interamerican University (IAU)? Or is that trying too hard?
A friend is asking me to proof a dual-language program, but I wasn't sure about this one thing. Thanks for the help! It's for a thing in Puerto Rico, if that matters...
I was wondering if anyone here was familiar with any other language besides English where prepositions can 'float' at the end of a sentence? I know German has verbs that tack a preposition at the end, but I'm wondering if any language can paraphrase "About what were they talking?" as "What were they talking about?" in addition to structures like "He went in" and "He jumped back". (I know some people think of these as adverbs, and I'm decidedly undecided on the topic. Just looking for examples of languages with similar phenomena)
Also, anyone familiar with a language where constructions like "I want in the building" where a normally-pronunced "to be" is lost?
Thanks for any help or hints I can get!
They don't hold doors = Ils ne tiennent pas de portes ?
I know there's plenty of information online, but I would like to learn about Québec French in a conversational context. So, I'm interested in colloquialisms, slang, words, expressions, names, terms of endearment, grammar, and anything else that you think may be relevant.
I can't remember where I heard this, but I think it was once mentioned to me that Québecois particularly like to say "là", or end sentences with "là". Does this make any sense at all?
And one more thing that's about French in general. Can you say "ma biche" or "ma puce" to males? Conversely, can you use "mec" for females? Kind of like "mate" or "guys".
Can anyone please suggest to me a great Spanish-English dictionary? One that I could preferably bring to school in my backpack without it weighing me down. I have one(Webster's), but it seems to be lacking greatly and I really need a good one for my Hispanic Literature course. Thanks!