October 23rd, 2007

Frog
  • aurynne

malaysian names?

I hope someone could help me. I'm translating a text with a couple of Malaysian names. Could someone please tell me how they are pronounced?  I have:

Haris Bin Yahaya 
Winson Ong
Kajang
Selangor
Encik M. Taib 

Is anything here not pronounced like it's written (for example are any letters silent? is the J like in John or in Juan or in Jurgen? And the C in Encik, is it a S or a K or something else?) 

This is kinda urgent so any help if highly welcome.



(no subject)

Ok, linguophiles, moment of truth!


Lieber Alexandra,

Robert und ich mochten was wir haben fur unser Referate tun kennen. Wir vergassten.

Danke schon!

Benjamin

Correct in the fastest time to get many points!
rovás, varpho
  • varpho

# ___[s]?

when i learned that in Fenno-Ugric languages, after a number the Singular form of the noun is used and not the Plural, i [and i was not alone] found it strange but after a while i realized that the number itself brings enough information and there is no need to underline it by putting the noun in Plural form.

and i had another thought, also. i realized that Polish [and probably Slavic in general] system is even more "strange". we put the noun in different grammatical case, depending on what number stays before it.
e.g.:
1 krowa = 1 cow [Sg. Nom.]
2-4 krowy [Pl. Nom.]
5-21 krów [Pl. Gen.]
_2-_4 krowy [Pl. Nom.]
__ krów [Pl. Gen.]

[it depends also on the grammatical gender of the noun, but it's another issue]

i know there are languages that do not have grammatical number, so i'm not asking about them now, i'd just like to know what grammatical number and case is used after numbers.

P.S. thanks to everyone who answered my question concerning Hebrew and wrote many interesting notes!
rovás, varpho
  • varpho

UPA, overlong Estonian sounds

yet another two questions. :)

could you point me to a UPA chart? Uralic Phonetic Alphabet.

and... how are the overlong vowels and consonants of Estonian marked in IPA? on the IPA chart i found four vowel-length possibilities: short, extra-short, long, half-long. am i right by assuming that Estonian overlong vowels are written in IPA as long, and Estonian long vowels as half-long? or is there any other way to transcribe Estonian into IPA? what about three length of consonants? are they marked the same way like vowels?

thanks! tänan!

[xposted to linguaphiles & finno_ugristics]
  • mavisol

parties entering into a contract

What would be a standard English phrase, to be used in a formal contract, for "parties have entered into a (the?) contract as follows(?)" (normally written in the first passages of contracts). I am looking for a phrase(s) from the legal language, not from plain speech.