September 18th, 2007

  • luxuria

French question--"I want"

Is there any difference in French between "vouloir" and "avoir envie de"? Any situations in which one would be preferable over the other, is one stronger than the other, etc.? My Professor said no, but he's not a native speaker and I know he's made some mistakes in the past. "Je veux" sounds more blunt than "j'ai envie de" to my ears, so I'm just curious if they really are 100% interchangeable.

(no subject)

Can anyone explain the rules to me for "undoing" or "oppositing" a word in English?

For example, when do we use un- vs. im- vs. in-. I know un is usually used in verbs (untie), but it is also on unnecessary. And there is impatient but also incompetent. I am pretty sure im vs in is a simple matter of phonemes, but the un- vs. those two kinda confuses me as well.

  • tisoi

H aspiré

I had the 1968 song Quand les hommes vivront d'amour playing in the background while I was online. It's sung by Raymond Levésque, a singer-songwriter from Québec.

While I was listening, I heard him pronounce [h] in the word "haine," 1:55 into the clip. I checked another singer, and Luce Dufault does the same (2:30).

It's tempting to say that it's a Québécois thing, but I have never heard the h aspiré actually pronounced by Québécois. So I'm guessing it's a singer thing. What do you guys think?
  • foutu

school in your L2

is anyone here going to school in a language they're not very fluent in?

what has your experience been like? does it affect you socially? is your school linguistically diverse? what is most challenging for you?

i'm going to school for graphic design next year and a lot of the schools i like are french (i live in canada). i could probably manage to get my work done in french. french classes are a bust at this point because i go to community college, and at university i only qualify for senior translation/literature classes with francophones--going to school for graphic design in french would do more for me, i think. i'm planning to do a dry run next semester and do one of my gen ed classes in french, but that's different than going to a french school.

i should note that i am definitely explore'ing again next summer and i went to school in montreal last year. :)
cindy pon

(no subject)

Last week the Daily Mail revealed how Czech speedway rider Matej Kus started speaking fluent English after he was knocked unconscious in a racing accident.

Despite knowing only basic English phrases before the crash, the 18-year-old, who made a full recovery, was able to chat with paramedics as they treated his injuries.
With her nine-year-old son William lying desperately ill in hospital following emergency brain surgery, Ruth McCartney-Moore prayed that she would one day hear his voice again.

But when he did speak weeks later, she was in for a shock.

He had lost his strong Yorkshire accent and was now speaking the Queen's English.

"We noticed that he had started to elongate his vowels in words like 'bath' which he never did before," said Mrs McCartney-Moore, 45, a music teacher from York.

"He no longer has short vowel sounds - they are all long. It's bizarre."

The rest under the cut. Collapse )