September 13th, 2007

skull
  • ignacio

Online dictionaries, etcetera

I'm looking for free online dictionaries of the following kind: Italian-Spanish and viceversa, Italian-English and viceversa, Italian-Italian.

On another note, if you could suggest any other communities related to linguistics or to the study of language in general as opposed to the study of specific languages, that would be awesome.

juggling languages

I'm a grad student in a social science field and new to this community. I've been studying Korean quite intensively for about three years, though I'm still far from fluent, sadly. I also studied Chinese (Mandarin) as an undergrad and have tried to keep that up at least a little at all times. I lived in Japan for a year and studied it a LONG time ago in high school, but aside from that no formal study. So now I speak Korean quite well, Chinese pretty badly because of lack of practice (but my comprehension is okay), and can barely speak Japanese at all but can understand quite a bit.

My goal is to be effectively fluent or at least very proficient in both Korean and Chinese, as this will be important for my research. (I'll probably spend at least a year in Korea for fieldwork and maybe some time in Taiwan as well). I'd like to be able to read Japanese well and speak it better than I do now, but realize that it will probably never be as strong as the other two because I've barely studied it in a formal setting. Sadly, I think because my knowledge is not solid enough my Korean really messes up my Japanese. (I just visited old friends in Japan and they said that I now speak with a weird Korean accent- great!).

So, what would you recommend doing to achieve these goals? I will be taking classical Chinese this year and I think this will help with my reading in all three languages. For speaking I meet a Korean language partner once a week, and may try to meet a Chinese language partner too, but don't have much more time than that. How can I maximize my time? What has worked for you?

Thanks!

Question to native speakers

Given: the following quote:

Am I looking for a father for my son? I guess in a sense yes. The person that I fall with will know me as a package deal and fall in love with my son and me.


The questions (I know, I am speaking of nuances here, but these shades of the meaning are of special ineterst here):
What do you feel is the most precise meaning of the second sentence?

1. The person
I will fall in love with
will have to accept my child and love him as well as me.
2. The person
with whom I would have a long-term relationship
will have to accept my child and love him as well as me.
3. The person
I may meet by chance
will have to accept my child and love him as well as me.

What do the words "in a sense" in the first sentence refer to?

1. In a sense,
I am looking
.
2.
A father
, in a sense.

I am not asking about what reading is grammatically acceptable, but what is your perception of this quote, as a native speaker.