July 22nd, 2007

Sid LJ

Upon the matter of Latin.

If one was to wish to name a community something fancy having to do with the third generation of families or a group, and wanted it to be in Latin, how would one say 'third generation' or 'generation three' in Latin.

Thanks in advance.
  • Current Mood
    amused amused
  • Tags

Hungarian lyrics

Could someone help me finish deciphering a song sung partly (and poorly?) in Hungarian, please? The song is featured in Kusturica's movie, "Life is a miracle". The lyrics are in both Serbian and Hungarian; the Serbian part is no problem, but since I don't know any Hungarian, I need help with it. Actually, large portion of the text has been dealt with with help from marvellous numinicious here, but we're still in doubt about several places.

The song in question:



Many thanks in advance!
I <3 Vik Muniz

Formal Business Letter to Spain

A friend of mine works for an art gallery and wants me to translate a short letter for potential clients in Spain. I'm not very familiar with formal conventions for business letters. Could a Spanish speaker look over this text and point out any glaring errors or awkward phrases? (I'd prefer to have help from a native speaker from Spain, but I'd really appreciate any suggestions from fluent speakers.)

22 de Julio de 2007

Estimado Señor:/Estimada Señora:

Adjunto le enviamos una copia gratis de nuestro más reciente catálogo, [catalog name]. Somos la más reconocida galería de arte moderna y contemporánea en [place name], trabajando directamente con artistas de renombre como [artist's names]. Si tiene Ud. algún interés en estos u otros artistas que puede encontrar en nuestro catálogo, no dude en comunicarse con nosotros usando la siguiente dirección, teléfono o página en la red: [website address].

Le saluda atentamente,
[name, address, telephone, etc...]


¡Gracias!
Hudson 1

Chatty post, about Egyptian Hieroglyphs.

Hi. This isn't because I need the information or anything, (and I'm sure I could find the information in some textbooks somewhere), but there was a discussion about this in another place in Cyperspace, and I thought it might be interesting to ask a question I had here. (So I'm just chatting.)

Essentially the discussion was about the word "Boustrophedon". I'd never heard of it before. It means you can write left to right, then on the next line you write right to left, but reversing all the characters. Wikipedia has an example of what this would look like in the Roman script, and talks about examples, like a particular boustrophedonics numbering scheme, or examples from ancient languages.

http://en.wikipedia.org/wiki/Boustrophedon

(What a lovely word.)

Collapse )