Is there a term to describe languages that are chiefly spoken in a geographical area dominated by a different language family? Hungarian (Uralic in Indo-European) and Brahui (Dravidian in Indo-European) are the only ones I know of... other examples?
Hi everyone.. this is a good test to learn SLANGS...enjoy..
Several visitors to our office have brought to our attention that our
Spanish-speaking employees commonly use offensive language. Such
behavior,in addition to violating firm practices, is highly
unprofessional,offensive both to visitors and employees, and will not
be tolerated. Therefore, we have decided to implement a series of
rules in our office and would expect them to be applied. It is
expected that All employees immediately adhere to these rules:
1- Words like coño, carajo and other such expressions will not be used
for emphasis, no matter how heated the discussion may get.
2- Non important matters should not be addressed to as pendejadas.
3- You will not say la cagó when someone makes a mistake, or se cagó
en su madre if you see someone being reprimended. All forms and
derivatives of the word cagar are inappropriate in our environment.
4- Lack of determination will not be referred to as falta de cojones
or mariconerias, nor will a person with lack of initiative be
referred to as pendejo, mamao or comemierda.
5- No Manager or Supervisor, under any circumstances, will be
referred to as hijo de puta, cabrón, or maricón.
a good proposal is presented, the term esta de pinga must not be used.
7- Unusual or creative brainstorming meetings will not be referred to
as pajas mentales.
8- Do not say como jode if a person is persistent, or se jodio if
somebody is going through a difficult situation. Furthermore, you must
not say que jodienda, or esto esta del coño when matters become
complicated in your line of work.
9- When asking someone to leave you alone, you should not say vete
pa'l carajo, nor will you substitute: ¿què carajo quieres? for "may I
10- When leaving the office, using the term me voy pa'l carajo is
11- When any office equipment fails, it must be reported as "it broke
down", not se descojono, or se jodio la mierda está.
Last but not least, after reading this memomorandum, please refrain
from saying : "Me voy a limpiar el culo con este memo".
Just keep it clean and file properly.
Thank you for your cooperation.
I'm about to write a paper about language and gender. Pretty much anything goes, so I thought I would conduct a little survey to see if my hypothesis is right, that being raised mostly by women can affect how men will behave later on in life or how they will respect women and whatnot. (Also, do you know of any sources, sites, and books I should look at? Or recommendations, rather. I know I can Google this, but it's easier to ask. :P)
If you are male and were raised by mostly women, do you think you behave differently from men who were raised equally by both parents when it comes to the stereotypical gender roles (e.g., boys don't cry. Boys play rough and play sports. Girls are supposed to be quiet and courteous, polite. Girls play with dolls. Girls tell each other secrets and try to be the same while boys play in groups, are rough and try to one up each other in status/position)? Do you feel like you don't fit in with other guys? Tend to have more friends who are female than male? Are you quiet or outgoing? Do you think the way you were raised has some influence on your sexual orientation? (nurture vs. nature)
Hopefully that makes sense and you know what I'm trying to get at?
As for me, I was raised by mostly women. My mom was the one who did everything while my dad just took the backseat and watched and just gave me money or whatever and said, "Here, go have fun" instead of playing with me and teaching me how to play sports. I have one older sibling who's female. I don't have any brothers. In school, most of my friends were girls because I related to them better and didn't know how to interact with other boys. My best friend was a girl and I hung out at her house almost every day of my childhood. She has two older sisters. I'm very quiet and to myself a lot. I never played sports and don't like sports. I never learned how to fight or anything like that, etc. etc. I'm also gay.
EDIT: I guess it would help to have the language part as well. I didn't think much about it, but:
I guess I should add stuff about what kind of words do you use around women? How you talk to women? Do you talk like women? Do you use a lot of tag words? etc.
Perhaps I should also look at stuff like hedging, overt prestige vs covert prestige, hypercorrection, use of profanity, being direct and indirect, arguing, apologizing, pronunciation, and slang? Or pick a few?
Share your embarrassing moments in learning a language.
Do tones generally enter languages as they evolve, or do they like to leave languages? Are they relatively static & don't move in and out?
I have been told that I have a natural knack for languages.
I don't know how to explain this, but when I learn a language, I feel like I learn it from the heart rather than the intellect. I actually fall in love with the language and the culture. It sounds lame, I know.
Do you fall in love with the languages you learn and know?
Does anybody know where there are online (or real) dictionaries for looking up Sicilian dialect words? Could use that, since I just picked up La Vampa d'Agosto.
latinAnyone have any knowledge about what the leading institutions/organisations in Finno-Ugric research are (worldwide)?
kiitos / köszi / tänan / giitit itt / etc
(actually, that last one's italic)
I was looking at the M&M's website in French when I came upon a phrase of whose meaning I was unsure. Here is the phrase:
Attention, le trivia game est pour l'instant en anglais, histoire de corser les choses !
"The trivia game is in English for now, story of to intensify things?"
Does that last part mean something like "just to make things more difficult/challenging"? Or...?
Thanks in advance!
I was discussing with a friend this afternoon what I can only surmise to be a mistake in my Chinese-English dictionary: become is listed as an intransitive verb. A professor overheard the conversation and argued that become could be used as an intransitive verb. His example sentence was "I am becoming."
"Becoming what?" my friend and I both answered. Though his sentence could stand on its own in certain contexts, I argued, it begs for an object. You may not know what you are becoming, but you are becoming something.
So, linguaphiles, what say you?
I find it incredibly hard to get online and post my own questions, so I write them all down, and end up posting them in one post. Sorry for the inconvenience, here they are:
1. I got in a really heated debate with a couple of my friends about sing language. I don't speak it (hah), and neither do any of them, so we didn't really have a credible source, other than the dictionary (which mentioned using your vocal chords). The debate was over whether or not you speak sign language. I opted for the position that you can speak it, because it is a method of communication and expression. They all think sign language is not spoken but signed. Any opinions or minds that can enlighten me?
2. I was watching Blackboard Jungle the other day, and a phrase caught my attention. A kid in the movie said "2+2 are 4", instead of is. If you add items to it, are makes more sense than is in my mind (2 apples + 2 apples are 4 apples). Is are grammatically more correct or just old fashioned? Or is is slang, or perhaps American?
3. This question kind of piggy backs off the previous one. "None of us is immune...", not are immune? I feel like are is more commonly used than is. Or is this also grammatically correct and are is maybe slang?
Feel free to answer just one or all questions. Thanks for your answers!
Okay, so today I had the, eh, pleasure of receiving a comment from an anon person. In this comment there was a link (to a porn site, I think). All the text in the comment was in russia (I think), and I'm kind of "eh" about that as I don't understand russia (or whatever language it was).
If there's anything indecent or something in those lines, please tell me if any of you guys want me to lj-cut it, but...
the title of the comment was: Порнуха нахаляву
the title of the link was: Халявная порнуха
Anybody got any idea about what the stuff means?
Is it worth to learn Spanish and French anymore? So many people seem to learn it and I wonder if there's any value to picking either up. I'm sure there are other reasons like travel, literature, food to learn them but from a utilitarian perspective, how useful are they? Is the 'market' saturated for these languages? I'm in Malaysia and many people just jump for French/Japanese/German/Spanish and some others. I'm sort of motivated to learn a minority language at times. At least few people learn it, heh. What are your takes on this?