Дядюшка Ау

Queen sacks Prince Andrew. Grammar

Dear All,

Please, could anyone explain the use of plural "circumstances" followed by "has" in the Prince's "resignation letter"?

The text:

"It has become clear to me over the last few days that the circumstances relating to my former association with Jeffrey Epstein has become a major disruption to my family's work [...]"

And link: https://www.dailymail.co.uk/news/article-7707443/Duke-York-step-public-duties.html

Thank you
toad2

18th Century bureaucratic Austrian German - brief query

Here is a charming sentence:

"Voannebst das Stadt-Gericht in der anher erstatteten Auskunft noch weiters beyrucket, dass der obgennante Professor L und Chyrurgus W auch noch erinnert haetten, was massen ihres Ermessens die Tortur nicht nur in hoc casu specifico, sondern ueberhaupt niemals intercalariter vorgenommen werden koennte."

I would be most grateful if someone who is better initiated into these arcana than I am could help me out with the italicized phrase at the beginning.
  • mavisol

"The sculpture was displayed under the name..."; "put dates on his works preceeding the actual..."

1) "The sculpture was displayed under the name..."
The context: the sculpture was named by the sculptor, say, December, but was displayed at an art show as, say, November. So is it OK to say "the sculpture was displayed under the name November"? Or maybe "the sculpture was displayed as November" sounds better?

2)"The sculptor put on his works dates preceding their actual production dates since he was eager to secure his anteriority (primacy?) in the creation of new art forms" - does it sound OK? I think the context is clear, but just in case: a sculptor produced a work in June 1916 but dated it January 1916, and such things happened more than once (exact dates do not matter). The goal was to become viewed as a pioneer of a particular art form that was evolving at that time.

Many thanks!
fire

Character names

Dear Linguaphiles,

May I ask you for some help with creating character names?
I need them for an immortal character who takes on different identities but likes to somehow incorporate his longevity into his name as a private joke. For example he uses "Benjamin" or "Adam" as first names sometimes.

I'd love to have suggestions for suitable names in different languages.
AN

☆ Кто создал руssкий алфавит ?

★★★

В ответ на такой вопрос часто вытаращивают глаза —
"Как кто, да Кирилл же и брат его Методий! "

Нет, конечно.

Братья никогда не бывали на Руси и никакой кириллицы для
русских не создавали.
Они создали глаголицу по заказу моравского короля,
очень красивый и логичный шрифт, до сих пор использующийся
хорватами в богослужении.

Зато один из них видел в Херсонесе у одного крещёного варяга
молитвенник с "роусьскыми письменами".

Т.е., некто ещё до Кирилла приспособил греческие буквы для
записи славянских слов.

@ Вот мне и интересно - кто?



Collapse )
AN

☆☆ Beaver = "веверица"




Белка по польски - wiewiórka, "вевюрка", древнеруская "веверица". Основа - *w-w-r

A бобр, *b-b-r по английски - beaver, основа - *b-w-r.

То есть, фактически вевюрка и веверица — это "бобровка" и "бобровица". Что у них общего?

Общего у них - два зуба впереди.

Для славян и германцев два похожих животных - одно и то же, потому что у них торчат впереди два зуба.
У зубра, *z-b-r, тоже впереди торчат два зуба.

Collapse )