FRENCH: plural or singular
Un des passangers tombe sous un wagon de métro et meurt.
my teacher corrected like this:
Un des passanger tombe sous un wagon de métro et meurt.
I don't understand why. In all the languages that I know it doesn't make sens logically. It's one of the passengers, one of many, so why singular? She couldn't explain it to me, just said that it's ok.