1. 「メシはテメの驕りだ」The main character is complaining because he planned to meet his friend at a restaurant and his friend is late. I looked up 驕り and the dictionary says it means arrogance so the translation I got was "The meal is your arrogance" but that sounds a little weird to me. Is that right?
2. What does「進捗よろしく」mean? In this situation, the main character is talking to an old team mate on the phone about his friend's memory loss.
4. 「なんかそういえば。。。みたいな感じでふわーっと思い出す時があってさ」The main character's friend says he finally got his memory back. What does 「ふわーっと」mean in this situation? I always have trouble with Japanese onomatopoeia.