I'm trying to make sense of a bit of Latin canon law that John Evelyn has quoted in one of his letters (apparently from the Decretals of Gregory IX). It goes:
Quum quis se velle personas testium post publicationem repellere fuerit protestatus. si quid pro ipso dixerint, iis non creditur.
It has to do, I know, with not being able to benefit by a testimony that one has previously protested against. But the Latin is just overly confusing to me... I'm trained in Classical Latin, so this idiom is very unfamiliar! Why are we randomly transitioning to a plural verb in the second sentence?